看书楼 > > 倒吊的男人 > 第1部分

第1部分(2 / 2)

一阵敲门声打断了我手里的动作。我开了门:“贝克特先生?”

“打扰了!”他歪了歪脑袋,“我可以进去吗?”

“当然。”我慌忙把门开大了一些,又毛手毛脚地把那堆衣服藏回皮箱。

他仿佛没看到我的破烂儿,在桃木沙发上坐了下来。

“请坐啊,布赖恩先生,不用客气。”

“啊,好。”我又警张了;不会是伯爵改变主意,要我明天离开吧,或者是他来要“报酬”。

他仿佛看出了我的不安,轻轻一笑:“我是想向您到声晚安,希望您还喜欢这一切。另外还得告诉您,明天最好早一点起来,大概7点左右,我会带您去看看环境,然后再去见伯爵阁下。”

“我一定准时。”

“布赖恩先生——”

“您可以叫我艾贝儿。”

我的亲近似乎令他很高兴,他点点头:“好的,艾贝儿,那么好好休息吧。”他走到门口,突然又转身说到:“对了,差点忘了提醒你,睡觉的时候不用关灯。”

“啊?”我莫名其妙地看着他,“我不明白您意思。”

“这是阿托斯庄园的老规矩了,有人住的房间得有灯。因为几百年前的伯爵们常受人暗杀,于是为了安全,历代伯爵就有了这种怪癖,最后变成了庄园的惯例。如果您介意,可以把光线调暗一点。”

“好的。”我还是可以忍受这些贵族们奇怪的规矩,毕竟这样浪费燃料也只有他们才能做到。

“那么,明天见。”

“明天见。”

楔子二 第一天

关于阿托斯庄园,我在第二天才算是真正认识了。

忠于职守的闹钟在早上六点叫醒了我,我仔细地梳洗一番,到大厅里乖乖地等着贝克特先生。他7点钟准时出现,我可以从他微笑的神情中知道,他对于我的守时非常满意。

“昨晚睡得好吗,艾贝尔?”

“很好,谢谢。”我跟在他后面满脸笑容,但只有上帝才知道我是多么不喜欢那张过分柔软的大床,它让我整夜都觉得自己陷在羽毛堆里,呼吸困难,不停地滚来滚去。

但我暗地里的抱怨并没有继续多久,当我走出大厅时,一股扑面而来的清新空气扫净了我一夜的郁闷:

这才是真正的阿托斯吗?

优雅,精美,一无瑕疵!平坦的草坪像碧绿的绒毯似的环绕着宅子,庭院平台倾斜着伸向花园,花园的另一头就是蔚蓝的大海。我走下正门那宽大的石阶,打量着这幢雄伟大宅,相信它就是我小时侯在童话书上读到的王宫,它满足了我对于“巍峨”这个词的全部想象!看着那些已经被雨水和风霜洗刷过的浮雕,虽然粗糙却有着老式气派的石料,还有那些窗子的竖框上缠绕的长青藤,我心里为自己能在这里工作而激动起来!

我知道贝克特先生一定在旁边为我的土里土气而暗暗发笑,但我觉得对阿托斯做出这样的反应一点也不可耻。

他耐心地等我看够了,又领着我去参观里面的房间。

“大厅的右边是藏书室,也就是书房,伯爵大人办公的地方,而我们将在对面的那间晨室里工作,如果大人有需要,就会摇铃,我们有时也会直接到书房里去。”

我一边听着他的解说,一边努力记下那几扇气派不凡的门各在什么位置。

“大厅里的楼梯通向二楼和长廊,如果你沿着楼梯旁的石筑甬道一直走,就可以看到花园,那是个放松一下的好地方。”

是的,我绝对相信,因为我可以嗅到海的气息,里面还夹着石楠花的香味儿。

“您现在住的地方是东侧楼,伯爵和我都住在西侧楼,佣人们在主楼外另有住处。当然,当值的会待在他们的岗位上,以便听到绳铃的响动。”

啊哈,这就是屋子太大的问题了,你无法知道人们究竟在哪儿。

“还有几间收藏室……”

在接下来的一个小时里,我快速地吸收了所有关于庄园的情况,最后我们在东侧楼的三楼楼梯面前停了下来。

贝克特先生脸上的笑容突然消失了,他看着我,指指幽黑的楼梯尽头:“有一件事我必须提醒您,布赖恩先生:三楼有些地方是不能去的。您也许知道,贵族家里的很多东西是秘密,每个名门望族都是这样,总有一些禁忌。所以,我希望您没有事就多到花园里逛逛,千万不要乱跑。”

说实话,他刚才说话时的表情给我很大的威慑作用,我忙不迭地点点头:“我记住了,其实我比较喜欢室外的空气。”

“很好。那么我们去餐厅吧,我好像听见大座钟打了八下。”

伯爵坐在主位上,看着今天的报纸。他抬头望了我们一眼,随意地做了个手势:“坐吧,先生们。”

我向主人问了早安,坐到昨晚那个位置上。

雪白的桌布上摆满了诱人的食物;两只大茶壶里盛着热茶和咖啡,金黄的面包和橙红的果酱放在小瓷碟里,香肠在小火炉上兹兹地冒着热气,一个雕花的木盘中装满了切好的新鲜水果,盘子旁边是几枚一窝生的鸡蛋,此外还配着奶酪、熏肉……

我想即使三个大男人不可能吃这么多东西,剩下的该怎么办呢?我不敢开口问,只好努力想象着厨房外站着一些衣着贫寒的妇女和老人。

“艾贝尔!”

“唔……”一个悦耳的声音打断了我的胡思乱想,我抬起头,伯爵已经折起报纸看着我。

“我可以这么叫你吗?”

“啊,当、当然可以!”我为自己刚才的出神有些脸红。

“你还喜欢这里吗?”

“非常喜欢。”我回答得真诚而热烈,“能到这里工作是我的荣幸!”

伯爵勾起嘴角,我想他是在笑。

“太好了,那么——”他转向贝克特先生,“哈里森,你们9点钟到书房来。”

他得到秘书的回应后,对我微一颌首,出去了。

“怎么样?阁下是一个很好相处的人吧?”贝克特先生笑眯眯地看着我,用修长的手指灵巧地给面包涂上果酱。

我含糊地点点头。说实话,我真感觉不到他身上有什么能让人亲近的东西;虽然有一副完美的外表,但总是一股冰冷淡漠的神情,仿佛告诉我:可以走近他,但是绝对不可以碰触他。

早餐之后,我正式开始了自己的新工作。

在伯爵大人的书房里,我和贝克特先生知道了各自一天的任务:他?

最新小说: 丁一蓝文集 独向一隅文集 邓岚心文集 弄哭那个小呆子 不能出卖小猫咪 竹马总想扑倒我 苏苏修炼法则 丹房主人文集 戴高山文集 冬日小草文集